2010年2月:1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|
Older
10/02/24
チョイ悪願望。

10/02/22
「呟く」って、読めますか。

10/02/20
変換コネクタ。

10/02/18
国際貢献?(其の2。

10/02/16
グローバルなテレビ台サポート。

10/02/14
国際貢献?

10/02/12
スタイラス。
<< 2010年02月26日 [902番目の日記] >>
どれだけの人の参考になるかは分かりませんが。
Twitterやってみませんかキャンペーン実施中。

  …

というわけで、しつこくTwitterネタ・第二弾。

自分がTwitterを使う時は、基本的には
スマートフォンからPocketwitと言うソフトを使っています。

このソフト、タッチ操作で上下左右にグネグネ
動かす独特の操作感がキモ気持ちイイ感じなのが
気に入って、使い始めたんですが、
ある程度使い続けてると、実は操作感だけでなく、
機能も充実してるのが、分かってきました。

例えば…


  ↑
こんな風に、中国語でTweetしてる人がいた場合、



  ↑
ダブルタッチのメニューにある「詳細表示」を開くと
  …



  ↑
こんな感じで、日本語訳して表示してくれます。

まぁ、見て分かる通り、
翻訳のレベルは全然低いんですが、
それでも、分からない単語が含まれてる時とかに、
その意味をお手軽に知る事位には使えます。



  ↑
ちなみに、この中国語のTweetの1つ下にある、
英語のTweetの場合は、こんな翻訳結果。
こちらは割とまともな日本語になってます。

  …

と、そんな感じで便利なPocketwitなんですが、
使用するフォントがTahoma固定らしく、
そのままでは、中国語の簡体字等を表示できず、
「□」とかになってしまいます。

これを防ぐには、TREなどのレジストリエディタで、
Tahomaフォントの参照先フォント設定に、
中国語表示可能なフォントを追加しとく必要があります。

(本当は「追加」で無く丸ごと「差し替え」でもいいんですが、
 日本語や英語のフォントまで変わるのが嫌だったので)

で、具体的には、
HKEY_LOCAL_MACHINE
 ⇒Software
  ⇒Microsoft
   ⇒FontLink
    ⇒SystemLink
にある、名前「Tahoma」のデータ値を、標準の
「\Windows\msgothic.ac3,MS UI Gothic」
とかから、さらにセミコロンを足して、
「\Windows\msgothic.ac3,MS UI Gothic
 ;\Windows\DFSONG.TTC,KF-GB18030 P Mincho

とか、中国語フォントを書き足します。
(便宜上2行に分けて書いてるけど、実際は1行)

参考までに、追加するフォントは、どうも
Windowsフォルダ直下に無いといけないみたい。
さらに補足で、上に赤字で書いた例のフォントは、
辞書ウォーカーと言う有料ソフトに付いてたものなので、
持ってない人は、フリーのものを探してみてください。

CATEGORY:[ ELSE ] [ TECH ]
Thanks for your COMMENTS
くぅる : 中国語の日本語訳ひどいですねw日本語と同じ漢字しかほぼ合ってない…(^-^;)[10/03/03/20:44]
YUk : たしかにねー。まぁ日本語訳の方はオマケなので。とりあえず、中国の人の日常的?な言葉を見るのが面白いので登録してます。こちらではなかなか生きた中国語?に接する機会が少ないからなー。そちらがうらやましいですわー。[10/03/06/21:27]
コメント(コメントエリア中での改行は有効です。タグは無効です)

お名前
<< 2010年02月26日 [902番目の日記] >>
Newer
10/02/28
文明開化。

10/03/05
考えよう。

10/03/07
日記と言うかメモ、と言うか忘備録。又は備忘録。

10/03/13
10年ひとむかし。

10/03/16
最近の英語事情。

10/03/22
新・三都物語。

10/03/25
録画生活。

 
TOPに戻る